(地球村部聊天室记事VI)
ABrook沟水诗
LiuPu(aged李去非英译
(MingDynasty,136—1644)
Abrookinfrontofmygate,门前一沟水,
Runstotheeastnightandday.日夜向东流。
“Hey,whereareyouheading,mate?”借问归何处?
“I’mtot’vastoceanfaraway!”沧溟是住头!
13.文以载道
建武:文以载道是啥意思?
韬蕊:想听的,还是英文的?
建武:中英皆可,多多益善。
茜茜:现代汉语词典上解释说:“文章是用来表达、阐发道理或思想的。”
韬蕊:汉英词典是这样解释的:“ThefunctionofliteratureistoconveytheTao(amoralistviewofliterature,advancedbyConfucianwritersofthepast,notablyHanYu,whobytheTaomeantofcourseonlyConfucianphilosophicalandmoralprinciples.)”
建武:感觉真好,一并打包,学到不少,先行谢过。
本站域名已经更换为www.adouyinxs.com 。请牢记。