……
开放的花
自泥土而生的胆怯
永运流淌在
时光里
……
还不到早上七点,太阳就把奶浆似的雾气驱散了,天空分外澄澈,马克蒂尼早早醒来,一个人待在屋里把玩钟表。他收藏了十几个钟表,上面装饰着日月星辰、车马人物、花鸟虫鱼等物件,尤其是意大利的钟表,能将日月星辰通过发条变成斗转星移,让车马动起来,人物活起来,花儿开起来,鸟儿叫起来,特别新颖别致,真叫他爱不释手。但是,他和别人有些不同,对于钟表除了嬉戏玩乐,还喜欢钻研,这使他对科技产生了浓厚的兴趣。他一有空就拆解,探究里面的奥秘,还经常到元大都城里向钟表匠请教,学着为钟表设计和改进,又增加了许多妙趣横生的功能,诸如变换文字、音乐鸟、活动人偶、水法、行船、转花、滚球等,令人眼花缭乱。
玩了半个时辰,马克蒂尼觉得有些闷,走出房门,他突然记起昨天宋紫薇和一些皇族来了后,并没有立刻回宫,而是在前院住下了。他脸上浮出笑容,来到前院的一处宅子。宅前是一大片石榴树,十几幢青砖瓦房居于庭院的中央。这些建筑向阳的一面,是开阔的草坪,青石小路贯穿其间,路边栽种着碧绿的松墙,松墙那边是一棵棵高大的法国梧桐。这里便是皇族歇息的寝宫。
马克蒂尼进了园子,让看门人前去通报,稍后沿着细廊往后院走。后院有一汪池水,雕廊画栋间,嫩绿的树枝条轻轻摇曳。阳光透过茂盛的槐树叶的缝隙,稀稀疏疏地把光点洒到游廊的地面和墙壁上,不断移动着,象在描摹奇怪的图案。绕过两进门,到了向西的一处假山前,马克蒂尼隐约听到女子们的诵读声:“生为人者,当效全力以为先。”他走上前去,看到了宋紫薇。
“马克先生今天好心情啊。”宋才人坐在半高的一块石头上,兴致正高,旁边是莉莉和娜娜。
“我想看看是什么女子在抒豪言壮志。”马克蒂尼说。
“这是朝上外事部译过来的英国的诗。”莉莉说。
“这样的诗句,真是有气魄啊。”马克蒂尼说。
“不,这更是一种境界。”宋才人说。
“什么境界?”马克蒂尼问。
“我说不清。”宋才人说。
马克蒂尼说:“算了,大小姐,我们还是想些快乐的事情吧。”
“比如?”宋才人看着马克蒂尼,眼睛很美,却没有光泽。
“比如,比如今天兰溪社的写生,在山里画画,是不是很有趣?”
“您这么想?”宋才人说。
“是啊,兰溪社的人都这么想,不是吗?”马克蒂尼说。
宋才人看着马克蒂尼笑了。
本站域名已经更换为www.adouyinxs.com 。请牢记。