“x月xx日下午,本市的狐先生在家门口遭遇醉驾车辆,千钧一发之际,狐先生从车前救下放学回家的女孩x某,却因高空坠物不幸身亡……”
“见义勇为好市民……表示深切哀悼……”
“狐某曾是一名网络作家,他的作品求推荐票祝读者万事大吉等表达了鲜明的人文主义色彩,并具有丰富的文化内涵……”
“震惊!某网文作家竟翻译着作二十余部,后因见义勇为身亡!”
“人间有英雄!狐迁的生命光辉永远闪耀……”
“被埋没的才……狐某曾创作七部并翻译二十余部古籍……”
“狐先生生前最爱去的游戏厅,一月之内全场八折……”
电视、报刊、自媒体上,诞生出无数和狐迁有关的文章、视频,侧重点不一,目的也不一,但狐迁这个名字确确实实是火了一把。
狐迁以前无论如何也想不到,自己有朝一日会这么走红……
甚至于他的作品都被人翻了出来,虽然那些东西着实算不上好,却因沾了这位已故作者的光而进入了很多饶视线。
最容易炒起来的话题是他数年间翻译的二十余部古籍。
什么“被埋没的才”,什么“狐大文豪”,这样的标题满飞。
其实不要以为狐迁真的多么了不起。
难道专业领域的大佬们做不到他所做的事情吗?当然不。
他们不去做,只是因为有更具价值的事情要做。换句话,那些因没人出白话译本而被狐迁选择的古籍,它们的翻译本身就没什么意义。
但不是世界上所有东西都有意义,更不是所有东西都需要有意义。
就像当年的狐迁,他觉得连太玄这样有名气的着作都难以找到白话译本,想必还有很多名气更的着作会慢慢消失在大众的视野中,于是便开始做了。
即便他知道这没什么意义,不论对他个人还是对文化传承都没有太大意义,但他还是这样做。
就像现在关于狐迁的热度,用不了多久就会无人记起,会凉得像他的身子一样。但起码在此时,狐迁成为了别人眼中的光。
晨光只开一刻钟,但比千年松,并无甚不同。
人生亦如此。
况且又有谁能肯定,属于狐迁的光芒真的只开一刻钟呢?
……
长风送客远,晚霞映红。
兰德淇眀公墓离市区很远,这一日的空也很红。
有个男人走到一座墓碑前,放下了两样东西。
一盒狐迁常去的游戏厅的游戏币和一本印刷成书的笼中雀。
这个男人是林东,游戏币是从老板那里八折买的,笼中雀的书是林东自己印出来的。
林东和狐迁的交情终究不浅,毕竟已经相识了很多很多年。
虽然这些年的时间对林东来根本算不上长。
但在普通人看来已经很长。
现在他在外面,他在里面。
林东心道这算什么事?
了却分内分外事,赢得生前身后名?
他抬头看着7号世界的空,重重地叹了一口气。
本站域名已经更换为www.adouyinxs.com 。请牢记。