曾册听着那粗犷的长调,虽然听不懂歌词,但凄凉婉转的歌声在草原的夜空里飘散,让人心里有种苍茫的感觉。这时,有妇人取来了一个胡琴,调了几下弦就为那长调伴奏。不一会儿,伴着琴声几个汉子借着酒劲跳起身来边扭边唱,一旁的所有契丹人也拍着手掌随声附和。
曾册也随着节拍身子跟着他们摇摆。人群里只有乔楚和肖五子两个毫无感觉,吃着肉喝着酒好奇地打量着周围有些痴的人们,嘀咕说着什么。曾册忽然想起后世曾经有个段子说:全国56个民族,55个喝完酒又唱又跳,只有汉族人喝完酒就会吹牛。
曾册心想:汉人不会唱歌跳舞那是谣传,因为老子特么没出手,出手必然是舞台中心。曾册一边看着也哲家族的人舞蹈,一边想着一会儿他唱哪首歌才能惊艳全场。等到他们的歌舞一结束,曾册就端起了酒碗扬声道:“今天来到草原,我啥也不多说了,为在坐的草原人们献上一首歌子,名字叫天堂。”
谁也没想到朝廷的从五品逍遥男竟会在也哲家族的酒宴上献哥,当通译把曾册的话翻译完,现场立即安静下来,人们都不错眼珠的看向曾册,就连肖五子和乔楚两个也颇为惊诧。曾册把一碗酒饮下,清了清嗓子唱起:
蓝蓝的天空,清清的湖水,绿绿的草原,这是我的家,哎耶……
奔驰的骏马,洁白的羊群,还有你姑娘,这是我的家,哎耶……
我爱你,我的家我的天堂……
我爱你,我的家我的天堂……
曾册努力模仿着后世腾格尔的风格,唱的是声嘶力竭,声情并茂。现场的人们一开始听不出歌词,但也被这首歌的旋律感染。等曾册唱第二遍的时候,通译就用契丹语跟着曾册唱。契丹人一听这哥子绝了,唱的就是我们的生活呀,特别是唱到“还有你姑娘”时,一旁的女人们也开始涨红脸跟着唱。一旁的胡琴琴手也很快跟上了曾册的旋律,一时间这首腾格尔的《天堂》也穿越回到千年之前的大草原上。
等曾册唱到后来,他身边已经围上三四个女子为他伴舞,所有人都起身跟着哼唱,他们已经从通译那里学会了歌词,唱的都是契丹版的《天堂》。当歌子唱完,曾册被四个姑娘轮流拥抱,引起现场契丹人一起嗷嗷狂叫。
曾册坐回条凳上,也哲笑咪咪地向他敬酒,几个契丹汉子也端着酒排队等着。曾册一看这不成呀,你们想玩车轮大战不行。老子要一碗对战十碗。他叫过通译连说带比划的把意思说完了,没想到那些汉子听见个个喜笑颜开。曾册喝过酒悄悄问通译他们为什么高兴。通译说,他们这里酒少,尽可能多让客人喝,自己只能忍着。可曾册让他们多喝了酒,他们自然高兴。
就在他俩说话的当儿,几个汉子已经跳起来,唱着契丹版的《天堂》,边唱边舞,曾册不得不佩服草原人在这方面的天赋。他们竟然学的分毫不差,只是曾册不懂契丹话,不知道歌词翻译的质量。等到他们一曲唱罢众人又一起举着酒碗朝他围拢过来。曾册见又要喝酒,干脆把后世的歌多唱几首。
于是曾册又唱了一首温柔些的德德玛的《美丽的草原我的家》:
美丽的草原我的家,风吹绿草遍地花,彩蝶纷飞百鸟唱,一弯碧水映彩霞,骏马好似白云朵,牛羊好似珍珠撒,牧羊姑娘放声唱,愉快的歌声满天涯……
这一次,也哲家族还有远来的客人们都静静地把歌听完,琴手不知不觉跟上了曾册的旋律,通译自觉地翻译着歌词。一切都在舒缓优美的旋律中和谐的完成。这一次姑娘们起身慢舞,用通译的词唱起了《美丽的草原我的家》。曾册担心她们记不住歌词,他就多唱了两遍。越到后来,姑娘们唱得越投入,那些汉子还没有被酒醉倒,这会都被歌声醉倒了。
曾册唱罢想回到座位,却再次被姑娘们围拢住,每个姑娘又轮番把他抱了一遍。也哲看他的眼神里全是笑意。曾册更是从身边那些汉子们的眼里看出了妒火。他还在好奇,通译再次不怀好意的过来捅了捅曾册说:“你犯了众怒了。”
本站域名已经更换为www.adouyinxs.com 。请牢记。